56书库 通过搜索各大小说站为您自动抓取各类小说的最快更新供您阅读!

“至于说担心乔布斯传记翻译的风格不统一的问题,就让杨果杨先生来为大家解答吧,我想,除了他没有谁更有资格回答这个问题了。”郑雨洁说完,微微转头看了一眼杨果。

杨果冲她微微一笑,点了点头,两人虽然在之前没有商量过,但此刻仿佛是配合了无数次的搭档一般,一眼就看懂了对方想要表达的意思,或者,心有灵犀一点通也不过如此。

“谢谢。”杨果将麦克风的头转向自己。

看着那么多人和摄像头,开始时候有点小紧张,声音微微有点颤抖。为了掩饰自己的紧张,他还拍了拍话筒,发出嘭嘭的声音。

全场都在看着他,静悄悄的,气氛有点压抑。

深呼吸了一口气,杨果乱跳的心才镇定了下来,一开始还是中规中矩地在念自己早已经打好的腹稿:“大家的担忧我是能够理解的。曾经在最后接到考核通过的通知的时候,我也曾因为这个问题犹豫了好久。在场的很多记者朋友可能知道,我的主要工作是在信达公司接笔译的任务。所有我做过的任务,没有一个是跟别人合作完成的。跟别人一起翻译,这还是大姑娘上轿,头一回,何况还是跟这么多人一起工作!”

就像聊天一般,慢慢的,杨果说得越来越顺畅了:“可是翻开翻译过来的外国文学著作,其实不难发现,很多译作都是有着两个甚至更多的译者,而它们之间也有很多上乘之作。后来经过一个月的翻译,我发现,与别人合作翻译,做到风格统一,原来也并非是一件不可能的事情。”

“在我看来,文学翻译的风格可以分为两种,一种是遣词造句的风格,另一种则是译文的总体行文风格。”谈及自己专业的领域,杨果的眼神里开始闪现出自信的光芒,说话的节奏感越发清晰。

“遣词造句,这个风格,或者说习惯,是个人日积月累养成的,很容易受到过去的学习、生活、工作等经历潜移默化的影响。”杨果掰着手指说道。

“比如说,经常使用网络的都市潮人和只接触纸媒的老一辈学者,他们说的话、写的文章,风格是明显不一样的;再比如说,在金融行业叱咤风云的人和在IT行业浸淫多年的人,他们的风格也会不一样!”杨果笑道,“俗话说得好,江山易改本性难移。我最担心难以达成一致的也是这一部分。”

“可是,让我感到很惊讶的,是翻译组里,我们四个人风格的差别其实并不大!”杨果转过头看看台上的其他人,微笑地说道,“这里我想我应该要感谢一下东信出版社的庞总编、郑副主编,还有译言网的陈总,两家在合作挑选译者的时候,不仅选出来的译者都是非常优秀的,而且风格十分相似。”

“这其实也不难理解,我们四个人都是高校毕业,对科技行业、新兴事物都有着足够的了解,比如我们对苹果公司对乔布斯本人都非常感兴趣,当然感兴趣并不意味着大家都是乔布斯的铁杆粉丝。在这里悄悄告诉大家,我们组中有一个译者是乔布斯黑,他对于乔布斯的生平了如指掌,但是往往带着批判的眼光去研究的!”杨果停了一下,台下传来了轻轻的笑声,他接着说道,“不过这也不妨碍我们在翻译这本书时候愉快地交流。”

“再者我们都很年轻,年龄相差不大,我们的见识不仅仅来自于我们学过的书籍,还有很大一部分来自于网络。而最重要的一点,就是我们对英文都有着浓厚的兴趣,说起来挺惭愧的,我在其中是唯一一个科班出身的,但是也是唯一一个没有考取过任何笔译证的。”杨果假装抹了一下冷汗。

“当然,每个人都是独立的个体,遣词造句风格上的差距还是会有的,不过在审校的过程中我会将大家的译作中不一致的地方纠正过来,力求整体的风格不变。”杨果自信地说道。

他竖起了两根手指,接着说道:“第二种风格是译文总体行文的风格。行文风格是什么,比如说有些作者是走文艺风,要么用诗词,要么用一些忧伤的语调,也有些作者的文章是小清新的,看起来很舒服。有些行文风格是深奥晦涩的,也有一些是简单易懂的。行文风格不同,给读者的感受也是不一样的。”

“大家对这方面可能有些误区,也许会觉得某某译者翻译的文章应该就是这种或者那种风格。其实这是不对的!”

杨果严肃地说道:“一个合格的译者译文的行文风格绝对不会是一成不变的,不同的源文,特别是文学作品,译者都会根据作者的风格来改变自己的行文风格。如果永远不变,那这位译者就不是在做翻译了,他是在改写原著了!”

杨果的侃侃而谈,并没有让台下众记者感到枯燥无味,他在自己的专业领域表现出了近乎大师的风采,那抑扬顿挫的音调,那深入浅出的论述,让大家都听得如痴如醉,颇有听易中天教授品三国的感觉。就连坐在旁边的罗林教授,也是时不时颔首露出了赞同的表情。

“翻译文学作品跟科技文档是不同概念的!后者可以说只要英语学得不错的人就可以翻译,因为科技文档是注重表面意思的传达,不需要你去思考用怎样的行文风格和词藻去翻译,甚至可以使用字对字的翻译,只要译文能够让人读懂,能够准确地传达文档的信息就足够了。但是文学作品不一样,我们有一个很有名的翻译家叫奈达,他提的功能对等翻译理论——翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息,说的就是译者要考虑你的读者是否能够跟原文读者获得同样的感受。那么除了意义层次上,译者还要考虑到行文风格是否要与原作者相符?”

本小章还未完~.~,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

喜欢我的仙女大小姐请大家收藏:(www.56shuku8.com)我的仙女大小姐56书库更新速度全网最快。

56书库推荐阅读: 荒野直播求生与女神荒岛求生的日子极品山村小神农娱乐之天皇天策战神都市之逍遥高手五千年第一长生赘婿重生1977年从知青开始超脱奶爸都市游直播:我在乡村的悠闲生活全球塔防:我打造了亿万黑暗军团职业王牌:我有一双神之手我的老婆是女主奶爸的乡村悠闲生活特种兵之无敌签到系统绝品神医重回1999无上龙婿都市:我成了富二代反派超级装逼小神农狂龙战神超级分解系统一键升级都市绝品仙帝我的悠闲海岛生活相声贵公子先婚后爱:校花给我生了四个宝!重生之实业大亨我的刀快收不住了水乡闲情文娱从动物世界开始科技:开局研发六代战机神豪:呼吸都能赚钱我的天后老婆随身带着百草园桃运邪医攻略女神进行时我真不是科技巨星啊都市奇门医圣看书就变强重生之繁花似水开局一双黄金瞳全球降临副本时代都市复制专家最强球王:无限未来全球影帝神豪的成长签到开局做神豪我的景区爆火了开局砸烂法拉利赘婿为尊
56书库搜藏榜: 极品小农民深空彼岸第一序列绝色美女的极品保镖神级高手在都市至尊小市民和表姐同居的日子从天后演唱会出道神级农场都市极品医神都市绝品仙帝修仙归来开学校我是矿老板巨星从反派开始回到过去当神话我家果园成了异界垃圾场桃运天王我真是实习医生都市无敌剑仙我在九十年代随身一颗混沌珠最强弃少在世界的尽头与你相遇都市全能至尊我被困了一万年北亭奇案重生:从模范丈夫开始桃运神医混世小神医缥缈成神路都市大亨神级葫芦系统灵气复苏:使命最强奶爸在都市三十岁前的流水账无限刷钱系统天才黄金手重生之泼辣媳妇的逆袭都市种子王极品神医姐夫极品鉴定师跨界交易大商人无敌奶爸光路星途冷艳总裁的至尊兵王上门龙婿我真没想和天后谈恋爱天命风水师从我是特种兵开始无敌最强悍的农民
56书库最新小说: 再启仙途热搜第一:叫你捡漏你开挂啊李氏四合院里的老中医我写的娱乐文被杨老板看到了百元求生:从潘家园捡漏开始放弃留学,我打造了世界第一名校娱乐:别联系了,真不熟从重生开始合租怪物食堂四合院里的唯一老实人首富后才知是反派骑士荣耀之半岛风云我靠吹牛发家致富硅谷大帝武侠之父重生之娱乐风暴韩娱之kpopstar地窟求生:开局食物增幅三十倍文娱:让你唱歌,你搁这作法?带着爸妈去上班我的金融帝国汽车公司?不,是国货之光韩娱之隔世斑斓回到过去当女神浪在娱乐圈我的夫妻关系竟能数据化平行空间极品鉴定师超级特种兵黑道特种兵贴身女仆很妖娆金玉瞳校园超级霸主极品男人邪帝校园行护花公子冰帝校园行重生之校园威龙全职保安都市护花高手重生之快意纵横超级异能重生之绝世猛男猎艳谱群芳我的美女上司墙头有杏软玉温香美女姐妹爱上我超级帅哥